EDITORIAL DIARIO CRONICAS - MERCEDES, SORIANO, URUGUAY
DIARIO CRONICAS
ACERCA DE LA EMPRESA  .  CONTACTO  .  SITIO ANTERIOR
ENVIA TU NOTICIA A DIARIO CRONICAS
DIARIO CRONICAS GENERAL ECONOMIA ACONTECIMIENTOS EDITORIAL DEPORTES
DIARIO CRONICAS GENERAL NOTICIA
COMPARTIR ESTA NOTICIA:
Poemas del Mercedario Fernando Chelle Fueron Publicados en India
10 ene 2021 |

En la India en el block Uttar Silalipi fueron publicados tres poemas del mercedario Fernando Chelle. Los mismos fueron traducidos al bengalí por parte de Jaya Kundu, siendo estos algunos trabajos ya conocidos y otros que serán publicados próximamente en un nuevo libro. 

Crónicas mantuvo contacto con Chelle desde Colombia, quien se mostró sumamente feliz tras conocerse la novedad de la traducción de estos tres poemas en India. Explicó que “esta posibilidad surge fundamentalmente en los diferentes festivales y encuentros literarios de los que participó, estableciéndose allí enriquecedores vínculos con otros autores de diferentes partes del mundo. 

El pasado año en Colombia prácticamente toda la actividad se cumplió en forma virtual, porque el país no ha estado ajeno a la pandemia mundial, pero se siguieron concretando propuestas. En el mes de junio estuve presente en un encuentro de Literatura organizado por LIT Asociación de Literatura y en ese recital poético estuvo presente, entre los diferentes escritores, el hondureño Héctor Florez, que a su vez tiene un programa en su país que se titula ‘Desde el Acantilado’. Este me realizó una entrevista en su programa y allí fue que me escuchó esta poeta y traductora de la India. Kundu me pidió que le enviara algunos poemas y en un principio fueron diez y tres de ellos fueron publicados.

Los mismo son: ‘Oda a la Página en Blanco’ que pertenece a mi segundo poemario ‘Muelles de la palabra’, otro titulado ‘Arrepentimiento’ del año 2018 del libro ‘Las flores del tiempo’ y ‘Cuerpo vivo que va cantando’, poema inédito que lo pienso incluir en un libro que saldrá en este año. 

La traductora me informó que otros poemas que envié serán incluidos en otros medios de la India, por lo que me deja muy contento y además me sorprende porque no sé lo que puede llegar a percibir un hindú, de una lengua tan extraña y más de poesía, porque entendemos que la traducción de la prosa es más que nada de conceptos y eso se ve alterado a la hora de traducirla.

Felizmente algunos otros poemas han sido traducidos a diferentes idiomas y me pasó el caso que en China fue traducido el poema titulado ‘Tul’ que comienza con la frase ‘Más allá del tul de la puerta cancel…’ y ahí veo que al traducirlo ella había puesto la palabra tul por gasa, que no es lo mismo. Había otro poema titulado ‘Campo’ y en la traducción aparecía como desierto y no es lo mismo, pero podemos decir que están dentro de un campo semántico bastante similar y por eso me da un tanto de incertidumbre qué pueden percibir, en este caso los hindúes, luego de la traducción. Pero igualmente me siento muy feliz por todas estas posibilidades nuevas de que mis trabajos se conozcan en países tan diversos. 

En cuanto a los trabajos para este año, sin dudas que en el 2020 quedaron muchas propuestas hacia atrás y van a surgir en este año. Tenía la idea de concretar tres proyectos que era la publicación de un libro de poemas, de cuentos y de ensayos. En diciembre se pudo concretar la publicación de un ensayo sobre Federico García Lorca y sus trabajos, que tomará mayor difusión en los próximos meses. Seguiré escribiendo diferentes artículos como hasta ahora, que luego se nuclearán en un libro de ensayos y también cuentos y poemas.

Invito a todos a visitar mi blog de autor “palabraescrita” y allí pueden leer mis artículos, cuentos y poemas y dejo un saludo muy grande para toda la gente de Mercedes”. 

COMPARTIR ESTA NOTICIA:
CRONICAS FM
El tiempo - Tutiempo.net
NOTICIAS BREVES
El Frigorífico Casablanca de Paysandú anunció la decisión de despedir una determinada cantidad de trabajadores, lo que se definirá a la brevedad, aunque el número no está claro.
El director de Museos de la Intendencia de Soriano, Licenciado Aparicio Arcaus, afirmó que se está trabajando para renovar el convenio a fin de continuar avanzando en el proyecto San Salvador.
A horas de haber culminado un nuevo Encuentro internacional de músicos de Jazz a la Calle, se piensa en un nuevo encuentro que ya tiene fecha y será del 9 al 17 de enero del 2027.
La faena de vacunos en los países del Mercosur alcanzó un pico histórico en 2025. Durante el año pasado se procesaron más de 48,5 millones de cabezas, lo que representa un 3,5% más que en 2024 y un 27% por encima del mínimo registrado en 2021.
Gabriel Oddone dijo en España que el gobierno trabaja en una "solución" a la disputa con el astillero gallego Cardama
ENVIA TU NOTICIA A DIARIO CRONICAS
   
DIARIO CRONICAS
 
DIARIO CRONICAS
Dir.: Colón 176, Mercedes
Tel.: (598) 4532 5310
Email: diariocronicas@adinet.com.uy
GENERAL
ECONOMIA
ACONTECIMIENTOS
EDITORIAL
DEPORTES
NECROLOGICA
COPYRIGHT©2026 - EDITORIAL DIARIO CRONICAS
  DISEÑO DE PAGINAS WEB INMOBILIARIAS